Перевод: с польского на немецкий

с немецкого на польский

wyciągać się

См. также в других словарях:

  • wyciągać się – wyciągnąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} kładąc się, rozprostowywać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wyciągnął się wygodnie na kanapie, na kocu. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} być wyciąganym… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • wyciągać się — Twarz się komuś wyciągnęła «twarz komuś zeszczuplała» Twarz się komuś wyciąga zob. twarz 9. Wyciągnąć się jak struna zob. struna 2 …   Słownik frazeologiczny

  • wyciągać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, wyciągaćam, wyciągaća, wyciągaćają, wyciągaćany {{/stl 8}}– wyciągnąć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVa, wyciągaćnę, wyciągaćnie, wyciągaćnij, wyciągaćnął, wyciągaćnęli {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • wyciągać – wyciągnąć [podawać – podać] rękę do zgody — {{/stl 13}}{{stl 7}} wyrażać chęć pogodzenia się, odpuszczenia win, być chętnym do zgody : {{/stl 7}}{{stl 10}}Izrael w osobie swego premiera wyciąga do Palestyńczyków rękę do zgody. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • wyciągać — 1. Woda wyciąga «długa kąpiel osłabia» 2. Wyciągać nogi «iść bardzo szybko, dużymi krokami»: (...) wyszli wszyscy trzej za bramę, wyciągając nogi w pośpiechu. B. Wojdowski, Chleb. 3. Wyciągać rękę «żebrać, prosić o wsparcie»: Oburzają ich też… …   Słownik frazeologiczny

  • snuć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o nitkach: wyciągać się z czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nici snuły się z brzegu materiału. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} poruszać się powoli i… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • wyciągnąć się — I {{/stl 13}}{{stl 23}}ZOB. {{/stl 23}}{{stl 33}}wyciągać się {{/stl 33}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}wyciągnąć się II {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. dk IVa, wyciągnąć sięnę się, wyciągnąć sięnie się, wyciągnąć sięnij się, wyciągnąć… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • stawiać – postawić [wyciągać – wyciągnąć] wódkę [pół litra, butelkę, flaszkę] na stół — {{/stl 13}}{{stl 7}} częstować gości wódką na znak życzliwego przyjęcia, dla potwierdzenia dobrych, zażyłych stosunków gospodarza i gościa : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ucieszył się z przyjazdu brata i od razu postawił pół litra na stół. Wyciągnęli… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • ciągnąć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} być ciągniętym; wlec się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Za saniami ciągnęły się dzieci na saneczkach. Za panną młodą ciągnął się tren sukni. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • uczyć się – nauczyć się rozumu — {{/stl 13}}{{stl 7}} wyciągać wnioski z własnych, wcześniej popełnionych błędów, nabierać życiowej mądrości, rozsądku : {{/stl 7}}{{stl 10}}Jeszcześ się rozumu nie nauczył?! Człowiek się uczy rozumu przez całe życie. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • uczyć się – nauczyć się na — {{/stl 13}}{{stl 8}}{czyichś} {{/stl 8}}błędach {{/stl 13}}{{stl 7}} wyciągać wnioski z cudzych błędów i tym samym nie popełniać podobnych we własnym życiu, działaniu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ucz się na cudzych błędach, a będzie ci łatwiej w życiu.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»